文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/22415
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 47249/51115 (92%)
造访人次 : 14400383      在线人数 : 432
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    主页登入上传说明关于CCUR管理 到手机版


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/22415


    题名: 翻譯與參考諮詢管道
    其它题名: Translation and Reference Tools
    作者: 金莉華
    Chin, Lee-Hua
    贡献者: 中國文化大學
    日期: 2002-07-01
    上传时间: 2012-05-15 11:50:20 (UTC+8)
    摘要: 人類知識涵蓋的領域深且廣,不是任何個人可以完全精通掌握的。近年來爲了因應科技的快速演進,社會的急劇變化,分科越精,新字彙與日俱增。原文作者司以選擇個人專長發揮,但譯者在這方面的選擇就受到很大的限制,因此熟悉瞭解各種布相關的參考諮詢管道,就成爲一個好的翻譯者必要的條件。本文就一般日常中英翻譯的實例,介紹一些基本的參考諮詢管道。

    The range of human knowledge is vast and deep. It is beyond any individual to master it all. The original author may choose his/her particular field to deal with, but the translator does not have this privilege. Therefore, it becomes necessary for a translator to be familiar with various reference tools to accomplish his/her job competently. With actual examples this article introduces some useful basic reference tools.
    關聯: 華岡英語學報 8期 P.135-150
    显示于类别:[英文系所] 學報-華岡英語學報

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML275检视/开启


    在CCUR中所有的数据项都受到原著作权保护.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈