文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/32452
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 47249/51115 (92%)
Visitors : 14034851      Online Users : 335
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/32452


    Title: 文藝復興時期的聖經翻譯
    Renaissance Bible Translation
    Authors: 魏思博
    黃嘉音
    Contributors: 英文系
    Keywords: 文藝復興
    宗教改革
    英文聖經
    翻譯
    聖經注解
    丁道爾
    卡佛岱爾
    羅杰斯
    Renaissance
    Refonnation
    English Bibles
    Translation
    Biblical annotations
    William Tyndale
    Myles Coverdale
    John Rogers
    Date: 2001-12-01
    Issue Date: 2016-03-29 13:40:55 (UTC+8)
    Abstract: 早在盎格魯.撒克遜時期,翻譯便被視為引介知識、改善國民素質的主要方法,然而,聖經的英譯本卻一直延看到十六世紀宗教改革時期才真正開花結果,期間歷經譯經禁令、教派鬥爭、宗教迫害、殉道與流亡、重譯與修訂等等諸般渡折,並有無數學者、譯人、信徒為之戮力奔走,不惜犧牲生命,終於使英文聖經成為英國宗教信仰中極為重要的奠基石。本文試圖重塑十六世紀英文聖經翻譯的歷史背景,重新梳理聖經英譯本的源流及各版本之間的關係,藉此突顯其中所涉及的政治與宗教議題,並透過丁道爾、卡佛岱爾及羅杰斯的三種譯本之比較,探討譯者之間不同的翻譯傳承、翻譯策略、注解方法及對譯經的態度,以說明聖經翻譯與宗教論爭之間互為影響的微妙關係。
    Relation: 中外文學 ; 30卷7期 (2001 / 12 / 01) , P33 - 56
    Appears in Collections:[Department of English Language and Literature ] journal articles

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML259View/Open


    All items in CCUR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback