文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/29483
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 47184/51050 (92%)
造访人次 : 13956241      在线人数 : 301
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    主页登入上传说明关于CCUR管理 到手机版


    Please use this identifier to cite or link to this item: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/29483


    Title: 試析布爾加科夫改編的劇本《死魂靈》
    Authors: 陳茵茵
    Инь-инь, Чэнь
    Contributors: 俄國語文學報
    Keywords: 布爾加科夫
    果戈里
    《死魂靈》
    《乞乞科夫漫遊記》
    改編劇本
    Bulgakov
    Gogol
    Dead Souls
    Chichikov's Adventures
    adapted play
    Date: 2011-12-01
    Issue Date: 2015-02-02 11:19:55 (UTC+8)
    Abstract: 布爾加科夫改編《死魂靈》劇本時,力求各角色之對話鮮明生動,當觀眾熟悉的果戈里小說角色出現時,便能呈現出俄國農奴制度社會的怪誕荒謬。本文探討布爾加科夫如何利用《死魂靈》的主角寫出《乞乞科夫漫遊記》及改編劇本《死魂靈》時的藝術構思與追求。
    When Bulgakov adapted Dead Souls for stage performance, he made special efforts to make sure that his characters have lively conversations. As soon as the Gogol-style characters appear, the absurdity of Russia's serfdom is shown. This paper analyzes Bulgakov's attempts in adapting the novel Dead Souls and composing Chichikov's Adventures as well as his pursuit of arts in his adaptation.
    Relation: 俄國語文學報 ; 12 期 (2011 / 12 / 01) , P201 - 214
    Appears in Collections:[俄文系所] 學報-俄國語文學報

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML142View/Open


    All items in CCUR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈