English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 47121/50987 (92%)
造訪人次 : 13830626 線上人數 : 239
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜尋範圍
全部CCUR
國際暨外語學院
俄文系所
--研究計畫
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於CCUR
‧
管理
文化大學機構典藏 CCUR
>
國際暨外語學院
>
俄文系所
>
研究計畫
>
依題名瀏覽
依作者瀏覽
依日期瀏覽
依資料類型瀏覽
資料載入中.....
鄰近類別
學報-俄國語文學報
[
448
/448]
教師升等著作
[
18
/18]
研究所考古題
[
12
/12]
轉學考考古題
[
8
/8]
博碩士論文
[
120
/127]
期刊論文
[
19
/19]
類別統計
近3年內發表的文件:2(20.00%)
含全文筆數:10(100.00%)
文件下載次數統計
下載大於0次:10(100.00%)
下載大於100次:10(100.00%)
檔案下載總次數:6032(2.03%)
最後更新時間: 2025-04-08 03:33
上傳排行
資料載入中.....
下載排行
資料載入中.....
最近上傳
古澤爾·雅辛娜《祖列依哈睜開了眼睛》的感官敘事語義研究
曠野中的生存圖景 - 普里什文作品語象敘事中的百工圖
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中隱喻之功能特點 — 以概念隱喻及概念融...
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中之色彩圖景與寫畫探討
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中形象用語與概念隱喻之功能特點
語言視角下當代俄羅斯報刊政論新聞導言之特點
二十一世紀初俄語中英語借詞的語義內涵與民族文化特點
20 世紀末到21世紀初俄語中英語借詞的語義變化
俄語名詞重音
俄國文學經典譯注計劃: 果戈里的《迪坎卡近鄉夜譚》一年計畫
跳至:
(選擇年份)
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1985
1980
1975
1970
1960
1950
(選擇月份)
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
或輸入年份:
由新到舊排序
由最舊的開始
顯示項目1-10 / 10. (共1頁)
1
每頁顯示[
10
|
25
|
50
]項目
日期
題名
作者
2024
古澤爾·雅辛娜《祖列依哈睜開了眼睛》的感官敘事語義研究
王怡君
2023
曠野中的生存圖景 - 普里什文作品語象敘事中的百工圖
王怡君
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中之色彩圖景與寫畫探討
王怡君
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中隱喻之功能特點 — 以概念隱喻及概念融合理論探析
王怡君
季娜·魯賓娜「科爾多瓦的白鴿」中形象用語與概念隱喻之功能特點
王怡君
2015-08
語言視角下當代俄羅斯報刊政論新聞導言之特點
王怡君
2014-08
二十一世紀初俄語中英語借詞的語義內涵與民族文化特點
王怡君
20 世紀末到21世紀初俄語中英語借詞的語義變化
王怡君
2003
俄語名詞重音
陳兆麟
2002
俄國文學經典譯注計劃: 果戈里的《迪坎卡近鄉夜譚》一年計畫
潘王愛末
顯示項目1-10 / 10. (共1頁)
1
每頁顯示[
10
|
25
|
50
]項目
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
回饋