English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 46962/50828 (92%)
造訪人次 : 12388877      線上人數 : 1081
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/44891


    題名: 韓國語冠形詞與漢語對應研究-以TOPIK 語彙目錄中心-
    Chinese Correspondents of Korean Prenouns in TOPIK Vocabulary
    作者: 崔素民
    貢獻者: 韓國語文學系
    關鍵詞: Korean Prenouns
    Demonstrative Prenouns
    Numeral Prenouns
    Attributive Prenouns
    'X 적(Jeok)’
    Chinese Correspondents
    The non-convergence of parts of speech
    한국어 관형사
    지시 관형사
    수 관형사
    성상 관형사
    ‘X 적’
    중국어 대응 양상
    품사 불일치
    日期: 2019
    上傳時間: 2019-08-14 10:08:01 (UTC+8)
    摘要: The purpose of this study is to investigate the Chinese correspondents of Korean prenouns, focusing on TOPIK vocabulary. It aims to prevent mistakes in the teaching and learning the Korean language, especially for Chinese-speaking learner. And it could provide basic data for the development of textbooks. This study focused on overlapping words with the vocabulary list of ‘The International Standard Curriculum for Korean language’, and specifically examined the Chinese correspondents focusing on syntactic and semantic characteristics.
    As a result of reviewing previous studies, the content mainly includes the Category of Korean prenouns and Distinction from other grammatical categories. Also, there are correspondents studies using corpus but most of them were extensive studies. Therefore, it is necessary to examine Specifically examine the Chinese correspondents.
    Chapter II describes the system of parts of speech in Korean and Chinese which is the theoretical background of the study. Korean has a system of nine parts of speech based on form, function, and meaning. However, Chinese is based on meaning and function because Chinese has almost no morphological changes. Also, the system of parts of speech in Chinese was not established as one, so according to the scholars, the parts-of-speech system was different. However, it was found that there is a difference in the parts-of-speech system between Korean and Chinese.
    Chapter III describes the characteristics and types of Korean prenouns. The Korean prenouns cannot be combined with any particles. It functions to modify and define nouns or noun phrases. Also, it figured out Korean prenouns have no independence in sentences. In the types of Korean Prenouns, it divided into demonstrative prenouns, numeral prenouns, attributive prenouns. And according to Word class conversion, it also investigated the characteristics of 'X 적(jeok)’.
    Chapter IV classified the vocabulary list according to the type and divided it into native korean and Sino-Korean. Also, it focused on the high-frequency korean prenouns. Here are the words that investigated the chinese correspondents, the native korean demonstrative prenouns '이, 그, 저', the sino-korean demonstrative prenouns ‘모(某), 각(各)’, the native korean numeral prenouns ‘한, 모든’, the sino-korean numeral prenouns ‘총(總), 양(兩)’, the native korean attributive prenouns ‘새, 옛’, the sino-korean attributive prenouns '약(約), 전(前)’. And also, it investigated the chinese correspondents of 'X 적(jeok)’ using CCL corpus with the use of 'X 적(jeok)' in TOPIK vocabulary.
    Lastly, In Chapter V it concluded and summarized the whole study and pointed out the shortcomings of this study.
    顯示於類別:[韓文系所] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML148檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋