English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 47126/50992 (92%)
造訪人次 : 13866217      線上人數 : 232
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/44110


    題名: 台灣韓語學習者之慣用語理解現況
    A Study on the Process of Understanding Korean Idiomatic Expressions for Korean Learners in Taiwan
    作者: 姜聲恩 (KANG, SUNG-EUN)
    貢獻者: 韓國語文學系
    關鍵詞: 慣用語
    台灣韓語學習者之慣用語理解現況
    理解策略
    比喻
    概念化
    日期: 2018
    上傳時間: 2019-05-15 11:34:25 (UTC+8)
    摘要: 慣用語如同在傳統的概念所定義的,構成慣用語的字彙之基本辭典詞意並不會出現慣用之語義。本研究使用這樣的觀點外,另一方面則著重以重視人類的無限制思考領域的認知語言學的觀點,觀察藉由慣用語的構成詞彙義之比喻概念化過程,而取得慣用語義。
    為了觀察這樣的概念化過程,以台灣韓語學習者為對象,在韓語慣用語理解過程所使用之理解策略,以及探究在該學習者思考系統中,歷經何種概念化過程,究竟如何理解慣用表現。本研究結果顯示,台灣韓語學習者之韓語慣用語理解現況中有幾種特色,說明如下:
    第一,台灣韓語學習者理解韓語慣用語,大多和文章前後文內容,來類推慣用語之構成詞彙的比喻語意,故使用類推慣用性語意的理解方式。
    第二,以學習的方式了解慣用語,或關於和中文有類似雷同的表現之韓語慣用語,可看出高度理解程度,構成詞彙以較為簡單的辭彙形成的情況,在文章中慣用性語意以比喻的方式概念化。
    第三,韓語慣用語構成詞彙中,針對涵蓋韓國文化傳統性的詞彙,理解程度較低,反而找尋整體性文章互通的語意,可看出其依賴性。以及關於必須要有韓國文化相關經驗才能理解之慣用語,呈現普遍性或個別性的比喻方式之概念化傾向。
    因此,不僅台灣韓語學習者,對於其他國籍韓語學習者成為有力的慣用語教育,筆者認為並非單純填鴨式教授慣用語義,需要引導韓語學習者的思考系統注入概念化過程之主動性型態的教育。
    顯示於類別:[韓文系所] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML254檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋