English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 47249/51115 (92%)
造訪人次 : 14489855      線上人數 : 893
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/32485


    題名: 漢語的拼音造字法之多元化與德式漢語拼音的新嘗試
    The Non-Uniqueness of Chinese Phonographic Spelling and a New Suggestion of the German-Styled Phonography of Chinese
    作者: 嚴家仁
    貢獻者: 德文系
    關鍵詞: 漢語
    拼音造字法
    德式漢語拼音
    日期: 1997-03
    上傳時間: 2016-03-30 10:46:05 (UTC+8)
    摘要: 漢語拼音式的嘗試在西方原本多不勝數,如今卻有漸為大陸的漢語拼音(Pinyin)所取代的趨勢。由於各種拼音語言其本身的拼寫規則各自不同,故建立一種漢語特定的拼音法,必須要兼顧發音和拼字的原則。本文從注音與拼字的界定出發,藉著三個德式漢語拼音法的分析,嘗試建立一個較合乎現代德語拼音原則的德式漢語拼音。
    The european people have tried many ways of Chinese phonography in the past, which are now gradually substituted by the Pinyin system. Due to the phonetic and graphic individuality of each phonographic system, a unified phonography of Chinese has to take both the pronunciation and spelling systems into consideration. Starting with the definitions of transcription and spelling in general,and the analysis of three german-styled phonographys of Chinese, I am attempting in this paptr a better one, according to the contemporary german orthographic principles.
    關聯: 華岡外語學報 4 民86.03 頁189+191-201
    顯示於類別:[國際暨外語學院] 學報-華岡外語學報

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML146檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋