文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/32239
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 46867/50733 (92%)
造访人次 : 11885021      在线人数 : 138
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    主页登入上传说明关于CCUR管理 到手机版


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/32239


    题名: 二十一世紀初俄語中英語借詞的構詞特點
    作者: 王怡君
    贡献者: 俄文系
    关键词: 派生詞
    詞族
    Derivative
    Derivational subnet
    производное слово
    словообразовательное гнездо
    日期: 2014-06
    上传时间: 2016-03-18 15:27:57 (UTC+8)
    摘要: 二十世紀末開始,由於英語借詞在俄語中積極使用,已成為俄語語言發展的必然趨勢,同時也呈現出俄語的強大構詞機制。本文試圖研究現代俄語中英語借詞所構成的派生詞,分析潛在的構詞機制,並對英語借詞詞族類型(以IMAP詞族為例)進行觀察,探求其變化和發展的趨勢。
    The English loanwords have been popularly used in Russian since the end of 20th century. Accordingly, they have started an inevitable trend in Russian development. The aim of this study is to investigate the derivatives from English loanwords in modern Russian and search for the latent mechanism of wordbuilding. At the same time, we can reveal the characteristics of English loanwords and discuss the developmental trend in future by means of analyzing and summarizing the subnet types of English loanwords (for example derivational subnet ПИАР).
    關聯: 俄國語文學報 15 2014.06[民103.06] 頁25-42
    显示于类别:[俄文系所] 期刊論文

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML352检视/开启
    index.html0KbHTML498检视/开启


    在CCUR中所有的数据项都受到原著作权保护.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈