English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 47225/51091 (92%)
造訪人次 : 13984219      線上人數 : 99
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/29471


    題名: 清季中國境內刊印的俄文詞典
    作者: 閆國棟
    Янь, Го-Дун
    貢獻者: 俄國語文學報
    關鍵詞: 清代
    俄語
    詞典
    刊印
    Qing Dynasty
    Russian
    dictionary
    print
    日期: 2011-12-01
    上傳時間: 2015-02-02 10:42:39 (UTC+8)
    摘要: 俄兩國地緣政治關係獨特。17世紀俄國通過派遣使節開始了直接認識中國的歷程。自1715年至1917年,俄國共派遣了18屆駐北京傳教團。此外,清代有許多俄國外交官和僑民在中國生活。一部分由俄國人編寫的俄漢和漢俄詞典在中國境內刊印。這些詞典不僅對俄人學習漢語有益,同時也有利於國人學習俄語。
    The geopolitical relations between China and Russia are unique. In the 17(superscript th) century, Russia commenced the journey of getting acquainted with China by dispatching her envoys to China. From 1715 to 1917, Russia assigned Russian Orthodox Missions in Beijing for 18 terms in total. Apart from that, a lot of Russian diplomats and overseas Russians lived in China in the Qing Dynasty. Some of Russian-Chinese Dictionaries and Chinese-Russian Dictionaries compiled by Russians were printed in China. These dictionaries are not only beneficial to Russians in their learning of Chinese, but also favorable to Chinese in their learning of Russian.
    關聯: 俄國語文學報 ; 12 期 (2011 / 12 / 01) , P61 - 76
    顯示於類別:[俄文系所] 學報-俄國語文學報

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML158檢視/開啟


    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©  2006-2025  - 回饋