本文以巴爾特(Roland Barthes)五種文學語碼解讀張愛玲〈桂花蒸 阿小悲秋〉,全文架構分為兩大部份:其一為理論之介紹,概說巴爾特五種文學語碼。其二屬於實際操作,運用五種文學語碼解重新詮讀張愛玲〈桂花蒸 阿小悲秋〉。全文共13630字,在閱讀的過程中,分92個閱讀單位,內有24個「鑰」加以闡述。以巴爾特五種文學語碼解讀作品不失為一種新的嘗試,可以探討出許多較深入細微的面向,它不在於取代傳統的文學批評方式,而是用另一種視野拓展出更多可供思索玩味之處。
In this paper, the novel of "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn" by Eileen Chang will be discussed and analyzed by the theory of five codes identified by Roland Barthes. It will be mainly divided into two parts: first with the introduction to Barthes’ ideas of five codes and then with the application of the theory to analyze the work of "The Grieved Reflection of A Xiao in Autumn". Regarding to this novel, there are around 13630 words so that, in the processes of analysis, 92 reading units are designed in which there are 24 "keys" being developed. It aims to explore the deeper and broader meaning of the work by the use of Roland Barthes’ theory and it is hoped that it will create a better method to approach Eileen Chang’s great work.