文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/29300
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 47249/51115 (92%)
Visitors : 14071102      Online Users : 333
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/29300


    Title: 釋「六峜」-記山西陽城縣析城山遠古文化遺址
    On the "Liu Ji (六峜) in Guan-zi (管子)
    Authors: 金榮華
    King, Yung-Hua
    Contributors: 中國文化大學中文學報
    Keywords: 伏犧
    六峜
    析城山
    管子
    日規
    "Liu Ji" (六峜)
    Fu-xi (伏犧)
    Guan-zi (管子)
    Date: 2013-10-01
    Issue Date: 2015-01-28 13:27:27 (UTC+8)
    Abstract: 《管子》謂伏犧「造六峜以迎陰陽」,各家解「六峜」者皆無確說。去歲(2012)華仁葵先生於山西陽城之析城山山頂發現六處大石堆殘址,結合山中居民關於節氣之傳說,推斷其為六峜遺物。經陽城縣府組隊逐一勘驗,歷時半載,所測節氣皆驗,六峜之疑遂明。案,掌握節氣之變換,乃農事之基礎,伏犧之後,下接神農,良有以也,而民間傳說固亦不宜輕疑。此外,所以知節氣之將變,乃基於日夜消長之累積紀錄,則《晉書.天文志》所謂伏犧發明日規之說,亦非虛妄。
    It is mentioned in Guan-zi that Fu-xi (伏犧) makes "Liu Ji" to testity the changing of seasons. Scholars by hundred years didn’t really indicate what the "Liu Ji" is. This paper tries to explain what the "Liu Ji" means, and also its usage, and the location of its ruins.
    Relation: 中國文化大學中文學報 ; 27 期 (2013 / 10 / 01) , P1 - 12
    Appears in Collections:[Graduate Institute of Chinese Literature] academic journal

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML382View/Open


    All items in CCUR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback