English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 47249/51115 (92%)
造訪人次 : 14367390      線上人數 : 521
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    主頁登入上傳說明關於CCUR管理 到手機版


    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/26084


    題名: 商業華語之股市用語與生活華語基本字詞比較研究
    A Comparative Study between the Stock Market Vocabulary and Everyday Vocabulary in Chinese
    作者: 游秀盈
    Yu, Xiuying
    貢獻者: 華語文教學研究所
    關鍵詞: 華語文教學
    對外漢語教學
    生活華語
    商業華語
    股市詞彙
    Teaching Chinese as second Language
    TCSL
    Everyday Chinese
    Commercial Chinese
    Stock Market Vocabulary
    日期: 2012-12
    上傳時間: 2013-11-12 13:34:25 (UTC+8)
    摘要: 股票投資在臺灣近幾十年之中是很流行的現象,與社會大眾日常生活有很密切的關係,對於外國投資者或外資派駐臺灣的業務人員來說,股市用語更是學習華語的重點。目前全球華人社會經濟貿易的交易蓬勃,股市熱絡,商業華語專業性用語的課程,需求性也日益增加。本研究從與學習者日常生活經驗相關的一般生活用語開始,透過字組重組新義的專業詞彙表、漢語構詞和漢語詞彙衍生(或稱漢語造詞)形式來瞭解詞的結構,讓學習者在學習一般生活用語時就能掌握專業華語所用到的單字,以減輕其整體學習負擔及縮短學習時間,快速融入職場之中,並可運用目的語進行溝通,以更有效率的學習相關詞彙,順利達成專業領域中交際的目的。本研究股市用語字詞與基礎生活華語教材《視聽華語》第一冊、第二冊以及《遠東生活華語Ⅰ、Ⅱ》之字詞作交叉比對之後,得出「第一類股市用語――第一級核心詞彙」結果,詞彙共95個,漢字共109個。且依據本研究結果,研究者之教學建議分為下列四點:(一)先複習基礎生活華語課程中已出現之漢字之「字」本義。(二)先教基礎生活華語課程中未出現之漢字之「字」本義。(三)教組合成商業華語之股市用語之「新詞」詞義。(四)再把商業華語股市用語之新詞帶入專業股市閱讀文本。 因此若能以字組重組的詞彙作為商業華語(股票部份)學習者基本的詞彙資料,並且編入基礎生活華語課程(初級)之中,等待學習者進入中級階段時,就可以直接銜接商業華語課程,以縮短學習時間。
    Stock investment in Taiwan in recent decades has become a common phenomenon and is closely related to the daily life of the public. For foreign investors or foreign salespersons stationed in Taiwan, stock jargon is the focus of learning Chinese. The global Chinese socio-economic trade transactions is booming and stock market is growing; therefore, the demand for business Chinese course is increasing. In this study, it starts from learning the everyday vocabulary in Chinese related to the daily life of the learners through the word restructuring for a new meaning glossary, Chinese coinage, and Chinese word formation to understand Chinese word structure. Learners will then be able to grasp the use of professional Chinese in learning everyday Chinese, reduce the overall burden of learning and shorten learning time, integrate rapidly into the workplace, use the target language to communicate, learn the related vocabularies more efficiently, and successfully reach the purpose of communication in the professional field. The comparative study between Practical Audio-Visual Chinese 2nd Edition 1, 2 regarding stock jargon and basic everyday Chinese and Far East Everyday Chinese Book I, Book II (A), Book II (B) in this study is with the “Class I stock jargon – Class I core vocabulary” resulted including 95 vocabularies and 109 Chinese characters. Based on the results of this study, we have the following recommendations for the pedagogical design: (1) Review the original meaning of the Chinese “word” appeared in the everyday Chinese courses. (2) Teach the original meaning of the Chinese “word” that does not appear in the everyday Chinese courses. (3) Teach the meaning of the “new vocabulary” in Chinese used in the stock market. (4) Introduce the new stock jargon of business Chinese in the professional stock market. Therefore, if the glossary we have developed is used as the basic vocabularies in Chinese for business Chinese learners (stock market) and included in the basic everyday Chinese courses (primary), the learners in the intermediate class will be able to learn professional business Chinese directly in order to shortening the learning time.
    顯示於類別:[中國文學系博士班碩士班] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.



    在CCUR中所有的資料項目都受到原著作權保護.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋