期望高中第二外語學習者們,經由外語學習過程
觀察外來文化,能對母語與異國文化建立正確的文化認知。
A notre époque, les peuples entre les continents se croisent et s’interagissent de plus en plus fréquemment, cela fait accélérer également les échanges interculturels. Une attitude honnête d’après laquelle nous interprétons la culture étrangère et nous examinons sur nous-même est un thème important à approuver. L’approche interculturelle qui fixe sur le retour éventuel vers la culture maternelle pour les enfants d’immigré, puis sur la fondation de l’acquisition des connaissances et de la compétence culturelle, est bien discutée récemment. Au fur et à mesure les interactions en éducation entre Taïwan et la France, il y a beaucoup des lycéens taïwanais qui partent en France pour faire ses études dans une courte ou longue durée. C’est ainsi que l’objectif incontournable en FLE aux lycées taïwanais se consacre à la compétence de résoudre des problèmes quotidiens.
Tout le mémoire se divise en trois grandes parties : la théorie, les comparaisons interculturelles, et les fiches pédagogiques. Premier chapitre présente l’origine et le développement de l’approche interculturelle, la construction de la compétence interculturelle selon la psychologie cognitive, et l’application sur les matériaux pédagogiques. Deuxième chapitre ne parle que de six domaines : la gastronomie, l’éducation, la médecine, l’architecture, les régions, et la religion. Les présentations générales sur Taïwan et la France suivent bien une structure parallèle afin de synthétiser l’homogénéité et l’hétérogénéité. Le dernier chapitre, il s’agit des fiches pédagogiques qui travaillent sur la compétence communicative et interculturelle avec l’aide des activités animées et des matériaux authentiques.
Espérant tous les apprenants du FLE aux lycées taïwanais, ceux qui forment des connaissances justes sur sa culture d’origine et la culture étrangère au travers de l’apprentissage d’une langue.