文化大學機構典藏 CCUR:Item 987654321/19009
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 46962/50828 (92%)
Visitors : 12476475      Online Users : 677
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: https://irlib.pccu.edu.tw/handle/987654321/19009


    Title: 一件清代漢番典契的初步解讀
    Other Titles: Preliminary Decipherment on a Formosan Aborigine and Hans Manuscript for Pawn Contract during the Qing Period
    Authors: 林冠群
    Lin, Kuan-Chun
    Contributors: 史學系
    Keywords: 清代
    臺灣土著
    漢番典契
    雙語對譯
    新港文書
    Qing
    Formosan Aborigine
    Pawn Contract
    Bilingual Decipherment
    Sinkan Manuscript
    Date: 2009-06
    Issue Date: 2011-01-24 14:30:53 (UTC+8)
    Abstract: 本文嘗試解讀現典藏於高雄市立歷史博物館的一件清嘉慶年間漢番典契,此漢番典契係由西拉雅平埔族新港社婦人與漢人所立的典契。本文藉由解析此漢番文契約內容,比較新港文契與漢文契,試圖找出典契所蘊含的現實社會意義,及相關的現象。
    This article attempts to decipherment a manuscript for pawn contract during the Qing period, it was book reservation at municipal Kao-hsiung History Museum. By the way of detail analysis the content of this object, also compare the correlation with Sin-kang manuscript and Han manuscript. The author tried to figure out interpretation of the realistic social meaning and related phenomenon within the object.
    Relation: 東吳歴史學報 21 P.39-80
    Appears in Collections:[Department of History-Graduate School] journal articles

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    index.html0KbHTML329View/Open


    All items in CCUR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback