摘要: | 本文主旨在研究日台兩語之擬聲語擬態語的形態、音韻、意思等各種層面來進行對照研究。日語、英語及韓語等的擬聲語擬態語之對照研究從以前就有不少學者進行研究。近年來,日語跟中文的擬聲語擬態語之對照研究也開始盛行,從音韻、形態、文法等各方面的研究也漸漸地開始被注意。但是,以量的方面來看的話,數量是不多的,更別說是台語的部分了。
本文主要透過人體五種感覺(視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺)中的視覺、味覺之兩種感覺來分析日台兩語之擬聲語擬態語的各個不同的共感覺比喻表現。
本文共分為六章。首先第一章為敘述台語定義、台語的表記、研究動機與目的及研究方法。第二章則是從日台兩語來看擬聲語擬態語的形態、意思、發音等方面的關聯性。第三章則是介紹英語(一般言語學)、日語及台語從人體的五種感覺所產生的共感覺之異同處。第四章及第五章則是各別從日台兩語之擬聲語擬態語的視覺、味覺的形態及意思的特徵之異同來做詳細對照。最後第六章為結論及今後的課題。 |